Tamil Baby Boy Names In Tamil Language - Modern

"தீபிகா, நம்ம குழந்தைக்கு நவீனமான பெயர் வைக்கணும்னு நினைக்கிறேன்" என்றான் விக்னேஷ், கையிலிருந்த டிஜிட்டல் நோட்டை புரட்டியவாறு. "ஆனால் அதேசமயம், அது தமிழாகவும் இருக்க வேண்டும்" என்று கூறினாள் தீபிகா, குழந்தையின் மென்மையான கன்னத்தை வருடியவாறு.

"தன்விண்" போன்ற பெயர்கள் இன்றைய பெற்றோர்களுக்கு மிகவும் பொருத்தமான தேர்வாகும்.

தீபிகாவிற்கு ஒரு யோசனை தோன்றியது. "நான் ஒரு விஷயம் செய்யப் போறேன். இன்று முதல், நம்ம குழந்தையை அழைக்கும் ஒவ்வொரு புதிய பெயரும், ஒரு சிறு கதையாக மாறட்டும். எந்தப் பெயரின் கதை நம் இதயத்தை மிக அதிகமாக தொடுகிறதோ, அந்தப் பெயரை நாம் சூட்டுவோம்." முதலாவதாக, விக்னேஷ் ஒரு பெயரைச் சொன்னான். "திண்டமிழ்" (In English: Thinthamizh - Sweet/Refined Tamil). "இந்தப் பெயரின் பொருள் 'இனிமையான தமிழ்' என்பதாகும். நம் குழந்தை மொழியின் சிறப்பையும், இனிமையையும் தன்னுள் கொண்டாட வேண்டும். நவீன உலகில் ஆங்கில ஆதிக்கம் இருக்கலாம், ஆனால் அவன் தன் தாய்மொழியில் வேரூன்றியவனாக இருக்க வேண்டும்" என்றான். தீபிகாவிற்கு பிடித்திருந்தாலும், "இது கொஞ்சம் பழமை போல் இருக்கிறதே? நமக்கு நவீனமான ஒன்று வேண்டும்" என்றாள். இரண்டாம் பெயர்: இணையழகன் (Inaiyazhagan) பாட்டி சிரித்துக்கொண்டே சொன்னார். "இணையழகன்" (Inaiyazhagan - Matchless Beauty/Unique One). "இந்தப் பெயர் மிகவும் நவீனமானது. 'இணையில்லாத அழகன்' எனப் பொருள். இது டிஜிட்டல் உலகத்துக்கும் பொருந்தும். 'இணையம்' + 'அழகன்' – இன்றைய தலைமுறைக்கு ஏற்றது" என்றார். விக்னேஷ் இதை ரசித்தான். "ஆனால் இது பெண் பெயர் மாதிரி இல்லையா? மேலும், கொஞ்சம் நீளமாக இருக்கிறது" என்று சந்தேகப்பட்டான். மூன்றாம் பெயர்: ஓதிமன் (Othiman) தீபிகா தன் மடிக்கணினியில் தேடிக்கொண்டிருந்தாள். திடீரென ஒரு பெயரைக் கண்டாள். "ஓதிமன்" (Othiman - Reciter/Musical One). "இது 'ஓதுதல்' (To recite/study) என்பதிலிருந்து வந்தது. நவீன காலத்தில் எல்லோரும் ஓடிக்கொண்டிருக்கிறார்கள், ஆனால் இந்தப் பெயர் அமைதியைக் குறிக்கிறது. 'ஓதிமன்' என்றால் ஒலியின் அலைவரிசை போன்றவன். இசையில் ஈடுபாடு உள்ளவன்" என்றாள். அந்தப் பெயர் அனைவருக்கும் புதுமையாக இருந்தது. ஆனால், 'மான்' என்று முடிவதால் குழப்பம் வரக்கூடும் என நினைத்தார்கள். நான்காம் பெயர்: புவியன் (Puviyan) சிறிது நேர அமைதிக்குப் பின், விக்னேஷ் சட்டென்று எழுந்தான். "புவியன்" (Puviyan - One from the Earth/Grounded). "இது மிகக் குறுகிய, எளிமையான நவீன தமிழ் பெயர். 'புவி' (Earth) என்பதிலிருந்து வந்தது. நடைமுறைக்கு ஏற்றது. அதேசமயம், 'அனைவரையும் தாங்கும் பெருமை' கொண்டது" என்றான். தீபிகாவுக்கு இந்தப் பெயர் மிகவும் பிடித்தது. "இது தான்!" என்று கூறும் தருவாயில், திடீரென குழந்தை விக்கி அழ ஆரம்பித்தது. "அவனுக்கு இது பிடிக்கவில்லை போலும்" என்றாள் சிரித்துக்கொண்டே. இறுதி முடிவு: தன்விண் (Thanvin) நள்ளிரவு நெருங்கியது. குழந்தை தாய்ப்பால் குடித்து உறங்கிக் கொண்டிருந்தான். விக்னேஷ் தன் காதலியைப் போல் தீபிகாவைப் பார்த்தான். "உனக்கு ஏதாவது மனதில் இருக்கிறதா?" என்றான். modern tamil baby boy names in tamil language

தீபிகா கண்களில் நீர் துளிர்த்தது. "இந்தக் குழந்தை வளரும்போது, அவன் பெயரைக் கேட்டதும் எல்லோரும் 'இது என்ன அருமையான பெயர்?' என்று கேட்பார்கள். இன்று முதல், நம் குடும்பத்தில் ஒரு 'தன்விண்' பிறந்திருக்கிறான்." | Tamil Name | Transliteration | Meaning in English | | :--- | :--- | :--- | | திண்டமிழ் | Thinthamizh | Sweet, refined Tamil language | | இணையழகன் | Inaiyazhagan | Matchless beauty / Unique one | | ஓதிமன் | Othiman | Musical one / Reciter | | புவியன் | Puviyan | Grounded one / One from the Earth | | தன்விண் | Thanvin | Self-disciplined & broad-minded like the sky |

தீபிகா குழந்தையை எடுத்து மார்புடன் அணைத்துக்கொண்டாள். "எனக்கு ஒரு பெயர் மிகவும் பிடித்திருக்கிறது. (Thanvin - Self/Disciplined Sky or Modern context: One who is humble and broad-minded). 'தன்' (Self) + 'விண்' (Sky). இதன் பொருள் 'தன்னைப் போன்றே பெரியவன்' அல்லது 'தன்னடக்கமும், உயர்ந்த நோக்கமும் கொண்டவன்'. இது மிகக் குறுகிய, எழுத்து வடிவில் அழகான, நவீன காலத்திற்கு மிகப் பொருத்தமான பெயர். இணையத்தில் தேடினால், இதுபோன்று அதிகம் பேர் இல்லை. இது Unique ஆனது." இது மிகக் குறுகிய

இந்த கதை நமக்கு உணர்த்துவது என்னவென்றால், ஒரு பெயர் என்பது அழைப்பதற்கு மட்டுமில்லை; அது குழந்தையின் எதிர்கால சுயம். நவீன தமிழ் பெயர்கள் என்பவை 'குறுகியதாக', 'எளிதில் உச்சரிக்கக் கூடியதாக', 'ஆழமான பொருள் கொண்டதாக' மற்றும் 'சமகால உலகத்திற்கு பொருந்தக்கூடியதாக' இருக்க வேண்டும்.

விக்னேஷ் அந்தப் பெயரை உச்சரித்துப் பார்த்தான். "தன்விண்... தன்விண்... உன் குரலில் எவ்வளவு அழகாக இருக்கிறது" என்றான். "மேலும், இது 'தன்வினை' (Individual duty) என்பதையும் நினைவூட்டுகிறது. நம் குழந்தை தன் கடமையை அறிந்தவனாக வளர வேண்டும்" என்றாள் தீபிகா. விழா நாளில், கோயில் மணிகள் ஒலித்தன. வெற்றிலை, பாக்கு, பழங்கள் நிறைந்த வெள்ளித் தட்டில் குழந்தை அமர்ந்திருந்தான். அந்தச் சடங்கில், விக்னேஷ் குழந்தையின் காதில் மூன்று முறை மெதுவாகச் சொன்னான்: "தன்விண் - தமிழின்பம் பொழியும் தனிப்பெரும் குழந்தாய்! நீ தன்னம்பிக்கையோடு விண்ணை அளப்பாய்!" பாட்டி பார்வதி அம்மாள் குழந்தையை ஆசீர்வதித்தார். "தன்விண்... எனக்கும் முதலில் புரியவில்லை. ஆனால் இன்றைய தலைமுறைக்கு இப்படி பெயர் தான் வேண்டும். பாரம்பரியத்தை வேராக வைத்துக் கொண்டு, நவீனத்தை கிளையாக விரிக்கும் பெயர் இது." எழுத்து வடிவில் அழகான

சென்னையின் நெரிசலான துறைமுக பகுதியில், ஒரு சிறிய ஆனால் அழகான வீடு இருந்தது. அந்த வீட்டில், விக்னேஷ் மற்றும் தீபிகா தம்பதியினர் வாழ்ந்து வந்தனர். அவர்களின் வாழ்க்கையில் ஒரு புத்துணர்ச்சி ஏற்பியிருந்தது. ஏனெனில், அவர்களுக்கு ஒரு ஆண் குழந்தை பிறந்திருந்தது. மகன் பிறந்த மகிழ்ச்சியில் வீடே பூக்காரம் மணக்க, ஆனால் ஒரு பெரிய குழப்பம் அவர்களை வாட்டியது: .

Selecciona tu moneda
Logo don Miguelón
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.